2016年1月3日日曜日

ベルリンは雨だった Raining in Berlin


旅に出発する数日前から、風邪をこじらせてしまった。

しかも、出発の日は、朝から雨が降っていた。

これ以上ないほど、最悪の出発だった。

飛行機に乗った羽田空港から、ベルリンへの直行便はない。

この時は、ミュンヘンで乗り換えて、ベルリンへ向かった。羽田からミュンヘンまで12時間、そこで2時間ほど待って、ベルリンまでは1時間のフライトだった。

この旅は、本当についていない、このまま、最悪の旅で終わるのではないか、と予感させたのは、ベルリンについて、そこも雨だとわかった時だった。

ベルリンに着いたのは、夜の9時ごろで、雨も降っていたために、とにかく寒かった。

タクシー乗り場には、長蛇の列が2列あり、気分は益々落ち込んでいく。

えいやと、左側の列に並んで、タクシーを待った。

幸いなことに、左側の列には、次々とタクシーが乗り付けて、15分〜20分ほどで、タクシーを拾うことができた。

大変気の毒だが、右の列に同じ頃に並んだ人は、まだずっと後ろの方で、タクシーを待ち続けていた。

どうやら、この旅は、悪いことばかりではなさそうらしい。

From a few days before leaving on a trip, I had caught cold.

Moreover, the day of departure, it was raining in the morning.

About no more, it was the worst of starting.

From was riding on an airplane Haneda Airport, there is no direct flights to Berlin.

At this time, I transited at Munich, and headed to Berlin. 12 hours from Haneda to Munich, where I waited about two hours, until Berlin was a flight of 1 hour.

This journey, it is not really about, anyway, do not end of the worst of the journey, it was allowed to premonition and, for Berlin, there also was when it was found that it is rain.

And it arrived in Berlin, nine o'clock at night, because the rain was falling, it was just cold.

The taxi stand, there is a long line two rows, mood go down more and more.

I lined on the left side, was waiting for a taxi.

Fortunately on the left side, one after another taxi regular taxi, and in about 15 minutes to 20 minutes, and was able to pick up a taxi.

I'm very sorry, but people lined up around the same time to the right of the column, yet the person behind much, had been waiting for a taxi.

Apparently, this journey, seems not likely the only thing bad.

(Translated by Google Translate)

0 件のコメント:

コメントを投稿